Übersetzung von "sie gefallen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "sie gefallen" in Sätzen:

Und viele aus den Völkern des Landes wurden Juden, denn die Furcht vor den Juden war auf sie gefallen.
И мнозина от людете на земята станаха юдеи; защото страх от юдеите ги обзе. Естир 9
Zu der Zeit war kein König in Israel. Und der Stamm der Daniter suchte sich ein Erbteil, da sie wohnen möchten; denn es war bis auf den Tag noch kein Erbe auf sie gefallen unter den Stämmen Israels.
1 В онова време нямаше цар в Израиля; и в ония дни Дановото племе си търсеше притежание, гдето да се засели, защото до оня ден не беше им се паднало наследство между Израилевите племена.
8Am andern Tage kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuplündern, und fanden Saul und seine Söhne, wie sie gefallen auf dem Gebirge Gilboa lagen.
А на следния ден, когато филистимците дойдоха да съблекат убитите, намериха Саула и синовете му паднали на хълма Гелвуе. 9
Ecclesiastes 12:1 Gedenk an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht,
И помни Създателя си в дните на младостта си, преди да дойдат дните на злото и да се приближат годините, за които ще кажеш: Нямам удоволствие от тях!
1 Gedenke an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht;
1 И помни Създателя си в дните на младостта си, Преди да дойдат дните на злото, И стигнат годините, когато ще речеш: Нямам наслада от тях,
Also nahm David den Spieß und den Wasserbecher zu den Häupten Sauls und ging hin, und war niemand, der es sah noch merkte noch erwachte, sondern sie schliefen alle; denn es war ein tiefer Schlaf vom HERRN auf sie gefallen.
И тъй, Давид взе копието и стомната с водата, които бяха при Сауловата глава, та си отидоха; никой не видя, никой не усети, и никой не се събуди; защото всичките спяха, понеже дълбок сън от Господа бе паднал на тях.
Sie gefallen mir nicht, Mr. Norton.
Всъщност - не ми харесвате вие.
Ein Balken ist auf sie gefallen.
Тя беше ранена от падаща подпора.
Also warte, bis sie gefallen sind, dann werden wir einsteigen.
Чакат докато се сринат и смучат ли смучат...
Es ist ziemlich modern, was ich mache, und anfangs kommt es Ihnen vielleicht... etwas merkwürdig vor, aber wenn Sie offen sind, werden Sie Gefallen finden.
Това, което правя е модерно и може да ти се стори малко странно отначало, но си мисля, че ако не си консервативна, може да се позабавляваш.
Man nehme 2 Stammgäste, lasse sie glauben, sie gefallen einander, lasse sie köcheln...
Толкова бях разстроена, че и коня в резултат на това.
Ehrlich gesagt, eigentlich brauche ich auch keine Muschis mehr, aber sie gefallen mir.
Честно казано, вече не ми трябват и мадами. Но ми харесват.
Sie haben sich wahrscheinlich den Kopf angestoßen, als Sie gefallen sind und das hat den Blackout verursacht.
Вероятно сте си ударила главата, когато сте паднала, и това е предизвикало краткотрайната загуба на съзнанието.
Und Sie wissen wirklich nicht mehr warum Sie gefallen sind?
Наистина ли не помните как паднахте?
Sie gefallen mir besser, jetzt wo sie sterben.
Харесваш ми повече, знаейки, че умираш.
Ich glaub, ich finde Gefallen daran, wie sie Gefallen daran hat.
Мисля, че на мен ми харесва такава.
Also ist sie gefallen, bevor das Glas zerbrach.
Паднала е преди да се е счупило стъклото.
Ihr Einsatz ist bemerkenswert, aber ich vermute, sie schämt sich zu sehr, um zu erkennen, wie tief sie gefallen ist.
Отношението Ви е достойно за уважение, но подозирам, че тя е твърде засрамена, за да признае падението си.
Ich verstehe sie zwar nicht, aber sie gefallen mir.
Не че ги разбирам, но ми харесват.
Er sagte, es sah aus, als wäre sie gefallen.
Според него, изглеждало е така, че тя пада.
Sie haben den Armorer erschaffen, ein Strohmann, der für Sie gefallen wäre, wenn der Waffendeal schiefgegangen wäre.
Създал си оръжейникът, фигура която да поеме вината, ако сделката се провали.
Die Regentin der Hexen darf nicht gesehen werden, wie sie Gefallen für die Mikaelsons erfüllt, aber vielleicht können wir uns gegenseitig helfen.
Регентът на вещиците не може да бъде видяна да прави услуги на Майкълсънс, но може да си помогнем взаимно.
Aber nach einer Weile... fand sie Gefallen daran.
Но след известно време й хареса.
Aus welchem Boyband-Bus ist sie gefallen?
От кой публичен дом идва тая?
Nachdem er weiter oben gesagt hatte: "Opfer und Gaben, Brandopfer und Sündopfer hast du nicht gewollt, sie gefallen dir auch nicht" (welche nach dem Gesetz geopfert werden),
"И греховете им и беззаконията им няма да помня вече".
1 Gedenk an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht,
Еклесиаст 11 1 И помни Създателя си в дните на младостта си, Преди да дойдат дните на злото, И стигнат годините, когато ще речеш: Нямам наслада от тях,
15 Diese haben auch den Herrn Jesus und ihre eigenen Propheten getötet und haben uns verfolgt; sie gefallen Gott nicht und stehen allen Menschen feindlich gegenüber, 16 indem sie uns hindern wollen, zu den Heiden zu reden, damit diese gerettet werden.
15 които и Господа Исуса и пророците убиха, и нас прогониха, на Бога не угождават и на всичките човеци са противни,
Nach der Geburt können viele junge Mädchen der Belastung, die auf sie gefallen ist, nicht standhalten.
След раждането много млади момичета не могат да издържат на товара, който е паднал върху тях.
3 Und alle Obersten der Provinzen und die Satrapen und die Statthalter und [alle], die die Geschäfte des Königs besorgten, unterstützten die Juden; denn Furcht vor Mordechai war auf sie gefallen.
3 И всичките първенци на областите, и сатрапите, областните управители, и царските надзиратели помагаха на юдеите; защото страх от Мардохея ги обзе.
dass sie Gefallen erwidern. Er wird also irgendwann in der Zukunft
че те връщат услуги. Шимпанзето ще получи връщане на услугата
(Applaus) Sie gefallen mir. Dies hier ist die korrekte Haltung.
(Аплодисменти) Страхотни сте! Това е правилната стойка.
gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht war auf sie gefallen.
Развесели се Египет, когато си излязоха; Защото страх от тях бе го нападнал.
Gedenke an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht;
Сей семето си заран, и вечер не въздържай ръката си; Защото не знаеш кое ще успее, това ли или онова, Или дали ще са и двете еднакво добри.
3.9561810493469s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?